Minden nyelvvizsgán van fordítási feladat? Nyelvtanulás
Eduline

Minden nyelvvizsgán van fordítási feladat?

Minden nyelvvizsgán kell fordítani? Milyen vizsgarészek fordulhatnak elő? Újabb olvasói kérdésre válaszoltunk.

A fordítás nem megy jól: van olyan angol nyelvvizsga, ahol ez nincs a feladatok között?

A nyelvizsgaközpontok általában kínálnak egy- és kétnyelvű vizsgákat is. Az egynyelvű vizsgák része az olvasott szöveg értése, a hallott szöveg értése, az íráskészség és a beszédkészség. Közvetítés - vagyis fordítás, illetve az információk másik nyelven való visszaadása - csak a kétnyelvű vizsgákon van. Milyen nyelvvizsga-bizonyítványokat fogadnak el itthon, illetve külföldön? Itt nézhetitek meg.

Nyelvvizsgakörkép

Ilyen az ITK-Origó nyelvvizsga

Az Euroexam nyelvvizsgái

A legfontosabb tudnivalók az ECL nyelvvizsgáiról

Hogyan néz ki a TELC nyelvvizsga?

BME-nyelvvizsgák

A TOEFL-nyelvvizsga

Ilyenek a City & Guilds vizsgái

Nyelvvizsgák a British Councilnál

A Goethe Institut nyelvvizsgái

Ilyen vizsgát tehettek a Francia Intézetben

Viking tanulmányok vagy olasz gasztronómiai képzés – különleges diplomák Európából Felsőoktatás Rodler Lili

Viking tanulmányok vagy olasz gasztronómiai képzés – különleges diplomák Európából

Bennetek is felmerült a vágy, hogy hivatásos, sőt mi több diplomás viking szakértők legyetek? Esetleg mindenetek a videójátékozás, és szívesen fejlesztenétek a játékokat, mint diplomás videójáték-fejlesztő? Különleges egyetemi órákkal már sokkal találkoztunk, de azokhoz hasonló képzésekkel, amik a végén hivatalos papírt is adnak, már kevesebbel. Pedig több ilyen intézmény is van Európában.