Kikerült egy tankönyv az izraeli tantervből. Sokak szerint a kormány azért döntött így, mert egy izraeli és egy palesztin fiatal szerelméről szól a mű.
Az izraeli oktatási tárca kihúzta Dorit Rabinyan Gader Haya című könyvét a tantervben szereplő irodalmi listáról.
A kormány a döntést nem indokolta, de a Hárec napilap egy kormányzati forrásra hivatkozva azt állítja, azért került indexre a mű, mert egy izraeli és egy palesztin fiatal szerelméről szól, ami nem tetszik a jobboldali kormánykoalíció egyes tagjainak.
A Gader Haya című könyv 2014-ben jelent meg. A történet szerint egy izraeli tolmács és egy palesztin művész New York-ban összejönnek, ám kapcsolatuk megszakad, amikor haza kell térniük a saját városaikba.
A könyv elnyerte a Bernstein-díjat, amit a legjobb héber nyelvű ifjúsági irodalmi művek kaphatnak meg. Rabinyan a kitiltás hírére annyit mondott az al-Arabiya szerint, hogy legalább bebizonyosodott, hogy van még ereje az irodalomnak, ha ennyire fontos a hatalom számára. Ellenzéki pártok demonstrációt szerveznek a döntés ellen.