Október 20-ig lehet jelentkezni az EU-s fordítóversenyre Nyelvtanulás
MTI

Október 20-ig lehet jelentkezni az EU-s fordítóversenyre

Október 20-ig regisztrálhatnak a középiskolák az Európai Unió idei Juvenes Translatores fordítóversenyére az ec.europa.

Még másfél hónapig lehet jelentkezni az európai fordítóversenyre

Október 20-ig regisztrálhatnak a középiskolák az Európai Unió idei Juvenes Translatores fordítóversenyére az ec.europa.eu/translatores weboldalon. Az online jelentkezési űrlap az EU összes hivatalos nyelvén, így az idén először horvátul is elérhető - közölte az Európai Bizottság Magyarországi Képviselete hétfőn az MTI-vel. A legjobb ingyenes, online fordítóprogramokról itt olvashattok.

A versenyt november 28-án rendezik meg az összes - akár több mint 760 - kiválasztott iskolában azonos időpontban, az írásbelin minden, 1996-ban született (iskolánként 2-5) diák részt vehet. 

A tanulók a versenyen egyoldalnyi szöveget fordítanak le tetszésük szerint az EU 24 hivatalos nyelvének bármelyikéről bármelyikére, így összesen 552 nyelvkombináció közül választhatnak.

Mivel 2013 a polgárok európai éve, a lefordítandó szövegek is az uniós polgárságra, illetve annak előnyeire fognak fókuszálni. A diákok munkáit az Európai Bizottság fordítói pontozzák, és országonként kiválasztanak egy győztest. A nyertesek meghívást kapnak Brüsszelbe, a 2014. áprilisi díjátadóra.

Tányértörés, szőlőszemek, piros fehérnemű – ilyen szokásokkal köszöntik az új évet a világ körül Campus life Palotás Zsuzsanna

Tányértörés, szőlőszemek, piros fehérnemű – ilyen szokásokkal köszöntik az új évet a világ körül

Szilveszter éjszakája világszerte az újrakezdésről, a reményről és a közös ünneplésről szól – de míg nálunk pezsgővel, lencsével és tűzijátékkal köszöntjük az újévet, más országokban egészen meglepő hagyományok élnek. Van, ahol szőlőt esznek, máshol tányérokat törnek, vagy éppen piros fehérneművel próbálják bevonzani a szerencsét. Körbenéztünk, hogyan ünneplik a szilvesztert a világ különböző pontjain.