Egy gyulai középiskolás az európai fordítóverseny magyar győztese Nyelvtanulás
MTI

Egy gyulai középiskolás az európai fordítóverseny magyar győztese

Az Európai Bizottság hétfőn közzétette a Juvenes Translatores (Fiatal Fordítók) európai uniós verseny 27 győztesének...

Az Európai Bizottság hétfőn közzétette a Juvenes Translatores (Fiatal Fordítók) európai uniós verseny 27 győztesének - az egyes EU-tagországokból beérkezett legszínvonalasabb fordítás szerzőjének - a nevét.

Magyarországról Tóth Rebeka, a gyulai Erkel Ferenc Gimnázium és Informatikai Szakképző Iskola tanulója készítette a legjobb versenyfordítást, angolról magyar nyelvre.

Az uniós intézmény 2007 óta évente rendezi meg középiskolásoknak szóló fordítási versenyét. A legutóbbi megmérettetésen, amelyre tavaly novemberében került sor, 750 iskola több mint 3 ezer tanulója indult. A győztesek – minden uniós tagállamból egy-egy diák – a Brüsszelben április 11-én tartandó díjátadó ünnepségen vehetik át a kitüntetést Andrulla Vasziliu oktatási ügyekben illetékes EU-biztostól. 

A feladat egy egyoldalas szöveg lefordítása volt. A versenyzők az EU 23 hivatalos nyelvének összesen 506 kombinációjából maguk választhatták ki, melyik nyelvről melyikre fordítanak. A 23 hivatalos nyelv mindegyike szerepelt a kiválasztott forrásnyelvek között. A nyertes fordítások nyelvkombinációja is meglehetősen nagy változatosságot mutat: 11 győztes angolból, 5 franciából, 5 spanyolból, 4 németből, 1 észtből, 1 pedig írből fordított. A fordításokat az Európai Bizottság hivatásos fordítói értékelték.

Akár 200 ezer forint is elmehet egy négynapos fesztiválon Campus life Rodler Lili

Akár 200 ezer forint is elmehet egy négynapos fesztiválon

Átlagosan 70-80 ezer forintot költenek a diákok egy nyári fesztiválon, de szállással együtt a költségek akár a 200 ezer forintot is elérhetik. Nem reprezentatív felmérésünkben több mint harmincan meséltek arról, hova készül idén bulizni, mennyit szán rá, mi alapján választja ki a kedvenc nyári fesztiválját.