Bődületes fordítási hibákon röhög az internet Nyelvtanulás
Eduline

Bődületes fordítási hibákon röhög az internet

Úgy tűnik, a Microsoft fordítója nem úgy működik, ahogyan kellene. A Bing fordítója sok esetben nem ismeri fel, hogy egy tulajdonnév nem szorul magyarításra, ezért fordulhatott elő, hogy a cég vezérigazgatójának nevét (Satya Nadella) Rénes Nádasra alakította át.

A Bing hibájáról az Index írt, mi pedig kipróbáltuk, mihez kezd a fordító a magyar nevekkel. A legtöbbet szerencsére nem kezdi el lefordítani, de van olyan, amelyet egészen érdekes módon alakít angol "névvé". Próbáljátok ki a saját nevetekkel is - itt.

Tetszett a cikk? Kövess minket a Facebookon is, és nem fogsz lemaradni a fontos hírekről!

Így szervezték át a gólyatáborokat a BME-n Felsőoktatás Kurucz Tünde

Így szervezték át a gólyatáborokat a BME-n

Mentálhigiénés szakember, választási lehetőség és „semmi sem kötelező” – a Műegyetemen az elmúlt év során változtattak a gólyatáborokon. A tavalyi vizsgálat eredményéről, az átszervezésekről és a pótfelvételiről Bihari Péterrel, a BME oktatási rektorhelyettesével és Lévai Imrével, az egyetem hallgatói képviseletének elnökével beszélgettünk.