Egyre többen cserélik le erre a fordítóra a Google-fordítót. Mutatjuk, mit tud a DeepL Nyelvtanulás
Bezzeg Hanna

Egyre többen cserélik le erre a fordítóra a Google-fordítót. Mutatjuk, mit tud a DeepL

A DeepL-t egymilliónál is többen használják, sokan erre cserélik le a Google Translate appot.

A 2017-ben piacra dobott DeepL fordítót egy korábbi Googlealkalmazott alapította, akinek nem ez volt az első kísérlete az idegen nyelvi szolgáltatások piacán, az ő nevéhez köthető a Linguee nevű szótár is.

Háromszor jobb, mint a Google Translate?

Szakértők szerint a DeepL a Google Translate-nél háromszor természetesebb, minőségibb fordítást kínál – ez az eredmény vaktesztek alapján született, hivatásos fordítók értékelték a Google, a Microsoft, a Facebook és a DeepL fordításait.

Az app a mesterséges intelligenciát alkalmazva működik, a mennyiség helyett inkább a minőségre fókuszál: mindössze 26 nyelv érhető el szemben a Google Fordító által kínált száznál is több nyelvvel. A DeepL akár egész dokumentumokat képes lefordítani, sőt azokat a célközönség stílusához passzolóra (például hivatalos vagy baráti nyelvezetűre) is szabja. Egyes szavak fordításakor alternatív lehetőségeket is kínál, hogy a felhasználó megtalálhassa az adott szövegkörnyezetbe leginkább illő kifejezést.

A DeepL böngészőben is működik, de letöltve is használható, ide kattintva.

 

Nagyon úgy néz ki, nem minden pedagógus kap karácsonyi jutalmat Közoktatás Kurucz Tünde

Nagyon úgy néz ki, nem minden pedagógus kap karácsonyi jutalmat

Van olyan tankerület, ahol több mint bruttó 112 ezer forintos jutalmat kapnak a pedagógusok karácsonyra, más tankerületekben pedig közölték, hogy idén nem lesz karácsonyi pulykapénz, sőt arra is akad példa, ahol még a karácsonyi ünnepségre is a pedagógusok viszik a házi süteményt.