Egy 17 éves gimis az ország legjobb fordítója Közoktatás
Eduline

Egy 17 éves gimis az ország legjobb fordítója

Mészáros Barbara nyerte az Európai Bizottság fordítóversenyének hazai fordulóját.

Mészáros Barbara, a szegedi Tömörkény István Gimnázium és Művészeti Szakgimnázium tanulója nyerte a Juvenes Translatores magyarországi fordítóversenyét - írja a Délmagyar.

A 17 éves lány 21 iskola versenyzői között lett a legjobb.

A versenyen egy egyoldalas szöveget kellett szótár segítségével lefordítani. Erre két óra állt rendelkezésre.

A nyelv a versenyen szabadon választható, lényeg, hogy az Európai Unió valamelyik hivatalos nyelve legyen. Barbara spanyolról magyarra fordított.

A Juvenes Translatores fordítóversenyt az Európai Bizottság írja ki évente az EU 28 tagországának középiskolásai számára 2007 óta.

Tányértörés, szőlőszemek, piros fehérnemű – ilyen szokásokkal köszöntik az új évet a világ körül Campus life Palotás Zsuzsanna

Tányértörés, szőlőszemek, piros fehérnemű – ilyen szokásokkal köszöntik az új évet a világ körül

Szilveszter éjszakája világszerte az újrakezdésről, a reményről és a közös ünneplésről szól – de míg nálunk pezsgővel, lencsével és tűzijátékkal köszöntjük az újévet, más országokban egészen meglepő hagyományok élnek. Van, ahol szőlőt esznek, máshol tányérokat törnek, vagy éppen piros fehérneművel próbálják bevonzani a szerencsét. Körbenéztünk, hogyan ünneplik a szilvesztert a világ különböző pontjain.